LEZHIN COMICS PROCURA FREELANCER PARA TRADUÇÕES EM ESPANHOL E PORTUGUÊS
O portal Lezhin Comics está procurando freelancer (para tradução de obras coreanas para o espanhol e português), que não apenas tenham uma compreensão nativa (ou quase nativa) de gírias e coloquialismos em ambas as línguas, mas também que tenham uma paixão genuína por Comics e Storytelling.
O candidato deverá enviar o currículo, uma carta de apresentação e duas traduções (de um episódio inteiro) de algumas das obras publicadas na Lezhin Comics (em coreano e espanhol/português), listadas abaixo:
BL: 세워요 기사님! / 너와의 거리
Romance: 너도 좋고 너도 좋고 너도 좋고 / 벌건 대낮
GL: 율하엔딩 / 인스턴트 글라스
Action: 모기전쟁 / 백은아란전
Slice of Life: 하루의 하루 / 자살소년
Mystery: 김철수씨 이야기 / 탐정 메모리즈
Period: 조국과 민족
Devido ao grande número de inscrições, os candidatos selecionados podem esperar uma resposta em duas semanas.
Solicitações e consultas devem ser enviadas para a própria Lezhin Comics. Para se inscrever, envie seu currículo para iriskim@lezhin.com (espanhol) izabella@lezhin.com (português).
A Lezhin Comics é um portal webtoon fundado pelo blogueiro sul-coreano Han Hee-sung em 2013. Títulos como 'BJ Alex' da autora MinGwa, 'Killing Stalking' da autora, Koogi e 'Painter of the Night' da autora Byeonduck fazem parte da plataforma, atualmente.
A procura por um freelancer que fale espanhol e português evidencia um possível lançamento do serviço na América Latina.