LEZHIN COMICS PROCURA FREELANCER PARA TRADUÇÕES EM ESPANHOL E PORTUGUÊS

O portal Lezhin Comics está procurando freelancer (para tradução de obras coreanas para o espanhol e português), que não apenas tenham uma compreensão nativa (ou quase nativa) de gírias e coloquialismos em ambas as línguas, mas também que tenham uma paixão genuína por Comics e Storytelling.



O candidato deverá enviar o currículo, uma carta de apresentação e duas traduções (de um episódio inteiro) de algumas das obras publicadas na Lezhin Comics (em coreano e espanhol/português), listadas abaixo:


  • BL: 세워요 기사님! / 너와의 거리

  • Romance: 너도 좋고 너도 좋고 너도 좋고 / 벌건 대낮

  • GL: 율하엔딩 / 인스턴트 글라스

  • Action: 모기전쟁 / 백은아란전

  • Slice of Life: 하루의 하루 / 자살소년

  • Mystery: 김철수씨 이야기 / 탐정 메모리즈

  • Period: 조국과 민족


Devido ao grande número de inscrições, os candidatos selecionados podem esperar uma resposta em duas semanas.


Solicitações e consultas devem ser enviadas para a própria Lezhin Comics. Para se inscrever, envie seu currículo para iriskim@lezhin.com (espanhol) izabella@lezhin.com (português).

A Lezhin Comics é um portal webtoon fundado pelo blogueiro sul-coreano Han Hee-sung em 2013. Títulos como 'BJ Alex' da autora MinGwa, 'Killing Stalking' da autora, Koogi e 'Painter of the Night' da autora Byeonduck fazem parte da plataforma, atualmente.


A procura por um freelancer que fale espanhol e português evidencia um possível lançamento do serviço na América Latina.

99 visualizações0 comentário